Highlight of the month
Guðbrandsbiblía is the first Icelandic translation of the Bible; it was the work of Guðbrandur Þorláksson, Bishop of Hólar, and was completed in 1584. It is said that seven people worked on printing the volume and that it took them 2 years to print 500 copies. Each printed copy was expensive, costing the equivalent of 2-3 cows, depending on the wealth of the prospective buyer. In order to finance the printing of Guðbrandsbiblía each church in Iceland was supposed to contribute 1 ríkisdalur, with the king also providing a considerable sum of money. The publication of Guðbrandsbiblía played a major role in the preservation of the Icelandic language and culture. A copy of Guðbrandsbiblia preserved at the National Library is now on display at the Culture House in Reykjavík. Another copy is on display at the library commemorating the 200th anniversary of the Icelandic Bible Society.
Here you can read the edition from 1584: