Þýðingar íslenskra bókmennta á sænsku og ítölsku

Heiðursverðlauninin Orðstír árið 2019

Sýning í Þjóðarbókhlöðu

17.02.2022 - 25.09.2022

Orðstír, heiðursverðlaun fyrir þýðingar íslenskra bókmennta á erlendar tungur, eru afhent annað hvert ár í tengslum við Bókmenntahátíð. Viðurkenningin er veitt einstaklingum sem hafa þýtt verk úr íslensku á annað mál með vönduðum hætti og með þeim árangri að aukið hafi hróður íslenskrar menningar á erlendum vettvangi.

Heiðursverðlauninin Orðstír hlutu árið 2019 þau Silvia Cosimini frá Ítalíu og John Swedenmark frá Svíþjóð.

Silvia og John eru bæði mikilvirkir þýðendur með brennandi áhuga á íslenskum bókmenntum og tungu. Silvia hefur þýtt samtals um 70 verk úr íslensku á ítölsku og er jafnvíg á ólíkar bókmenntategundir. Meðal íslenskra höfunda sem hún hefur þýtt verk eftir má nefna Halldór Laxness, Hallgrím Pétursson, Guðberg Bergsson, Sjón, Svövu Jakobsdóttur og Arnald Indriðason. John hefur þýtt tæplega 50 verk úr íslensku á sænsku, meðal annars eftir rithöfundana Gerði Kristnýju, Jón Kalman, Þórarin Eldjárn, Lindu Vilhjálmsdóttur, Steinunni Sigurðardóttur og Gyrði Elíasson. Samanlagt hafa farið frá þeim einar 120 vandaðar þýðingar. 

Að ORÐSTÍR standa Miðstöð íslenskra bókmennta, Íslandsstofa, Bandalag þýðenda og túlka, embætti Forseta Íslands og Bókmenntahátíð í Reykjavík. 

Eldri sýningar og viðburðir

Allar sýningar
Maístjarnan fyrir ljóðabók ársins 2022

Maístjarnan fyrir ljóðabók ársins 2022

Sýning í Þjóðarbókhlöðu

Sjá nánar
Fyrsta íslenska LP platan 1956 og þróun íslenskra hljómplatna

Fyrsta íslenska LP platan 1956 og þróun íslenskra hljómplatna

Sýning í Þjóðarbókhlöðu

Sjá nánar

"Þann arf vér bestan fengum"

Sýning í Þjóðarbókhlöðu

Sjá nánar

Netspjall_

Vinsamlegast kynntu þig með nafni og netfangi.

Hleður spjall...
Netspjall