Translations of Icelandic literature to Swedish and Italian

Orðstír, an honorary award for translations of Icelandic literature to a foreign language

Exhibition in the National Library

17.02.2022 - 25.09.2022

Orðstír, an honorary award for translations of Icelandic literature to a foreign language is presented biannually, in conjunction with the Reykjavik International Literary Festival, by the President of Iceland at Bessastaðir, the presidential residence.

In 2019 two translators received the award; Silvia Cosimini from Italy and John Swedenmark from Sweden.

Silvia and John are both extremely competent translators with a passion for Icelandic literature and language. Silvia has translated around 70 works from Icelandic to Italian and is a master of various literary genres, having translated works by authors such as Halldór Laxness, Hallgrímur Pétursson, Guðbergur Bergsson, Sjón, Svava Jakobsdóttir, and Arnaldur Indriðason. John has translated just under 50 works from Icelandic into Swedish, ranging from authors such as Gerður Kristný, Jón Kalman, Þórarinn Eldjárn, Linda Vilhjálmsdóttir, Steinunn Sigurðardóttir, and Gyrðir Elíasson. Silvia's and John's published translations add up to a total of 120 works of the highest quality. Their versatility and professionalism is unique and their contribution to Icelandic literature is immeasurable.

Orðstír is awarded by the Icelandic Literature Center, The Icelandic Association of Translators and Interpreters, Promote Iceland, the Office of the President of Iceland and the Reykjavik International Literary Festival.

Exhibitions

Previous exhibitions
Sigfús Blöndal´s dictionary

Sigfús Blöndal´s dictionary

Exhibition in the National Library

See more
Ages of Time

Ages of Time

Exhibition in the National Library

See more
Eylenda Musings (finished)

Eylenda Musings (finished)

Exhibition in the National Library

See more

Chat_

Please introduce yourself by adding name and email.

The chat is open 9:00 - 16:00 on weekdays.

chat loading...
Chat