Á milli frænda: Ráðstefna um þýðingar á milli norsku og íslensku
Athugið að vegna forfalla verða breytingar á dagskránni hér á eftir og stendur ráðstefnan frá kl. 10:00 - 12:30
Laugardaginn 7. desember 2013 kl. 10.00-16.00 í Þjóðarbókhlöðu, fyrirlestrasal
Dagskrá
Kl. 10.00: Sendiherra Noregs á Íslandi, Dag Wernø Holter, setur ráðstefnuna
Kl. 10.15: Margit Walsø (formaður NORLA (Norwegian Literature Abroad): fyrirlestur um strauma og stefnur í norskum samtímabókmenntum (á norsku)
Kl. 11.00: Helene Uri (rithöfundur og prófessor í málvísindum): um eigin reynslu af að fá skáldsögur sínar þýddar: „Å bli oversatt: en pur glede?» (á norsku)
Kl. 11.45: Sylfest Lomheim (Fyrrverandi formaður Norsk språkråd og höfundur kennslubókar í þýðingarfræði, Omsetjingsteori). Fyrirlestur um textun og myndlíkingar (á norsku)
Kl. 12.30: Hádegishlé: Möguleiki á að kaupa mat í kaffistofu bókasafnsins
Kl. 13.15: Gauti Kristmannsson: "Norðrið fundið upp á nýtt. Endurreisn norrænna bókmennta á 18. öld með góðri hjálp frá Skotlandi" (á ensku)
Kl. 14.00: Pallborðsumræða um þýðingar og þýddar bækur (á Norðurlandamálum)
Stjórnandi: Dagný Kristjánsdóttir.
Þátttakendur: Einar Ólafsson, Margit Walsø, Sigurður Svavarsson og Úlfar Bragason.
Kl. 15.00: Afhending bókagjafar til Háskólabókasafnsins
Léttar veitingar í boði sendiráðsins
Ráðstefnan er öllum opin. Aðgangur ókeypis.
Umsjón: Per Landrø, menningar- og upplýsingarfulltrúi Norska sendiráðsins á Íslandi, og Gro-Tove Sandsmark, norskur lektor við Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum
Fundarstjóri: Gro-Tove Sandsmark
Norska sendiráðið á Íslandi og norskur lektor í Háskóla Íslands þakka samstarfsaðilum kærlega fyrir
Netspjall_
Vinsamlegast kynntu þig með nafni og netfangi.